Páginas

lunes, 2 de noviembre de 2009

EJERCICIO DE REDACCIÓN

Sustituya estos tres párrafos por otros más próximos al estilo periodístico. Procure un lead que revele lo más significativo, en un orden descendente, de lo más importante a lo menos importante. No use "sin embargo" ni ninguna variante del verbo "fue". Evite las oraciones con más de cuatro claúsulas.

Conmemoran natalicio de Poe con la publicación del libro traducido por Cortázar

El bicentenario del natalicio del precursor de la literatura policial, Edgar Allan Poe, fue determinante para que el lanzamiento del libro, “Obras en prosa de Edgar Allan Poe”, se realizara el pasado jueves 1 de octubre de 2009, en la librería Borders de Plaza Las Américas.

En la actividad se presentó la renovada edición de la compilación de cuentos traducidos al español por el destacado escritor argentino, Julio Cortázar. En esta publicación a cargo de La Editorial de la Universidad de Puerto Rico (UPR), figuran los mismos cuentos que aparecen en la edición anterior.

Sin embargo, aparecen ilustraciones grabadas creadas por el artista puertorriqueño, Nelson Sambolín. El dibujante expresó que su acercamiento hacia Poe fue más psicológico que ilustrativo debido a que su personalidad logró cautivar su interés. Para Sambolín, diseñar las imágenes de esta reedición fue algo innovador, pues fue la primera vez que utilizó la computadora para dibujar.

No hay comentarios:

Publicar un comentario