Páginas

lunes, 28 de septiembre de 2009

ESCRIBA UNA NOTA INFORMATIVA DE 20 LINEAS

1. los cinco libros fueron restituidos.

2. ofrezca datos de la trascendencia de alguno o varios de los autores.

3. luego de revisar el proceso de selección de libros, el DE concluyó que el mismo cumplió con las normas.

4. así lo anunció Alan Obrador, oficial de prensa del DE.


(caso hipotético)

Comentarios al primer ejercicio de enetrevista

Los trabajos en términos generales cumplen con las expectativas informativas trazadas. No obstante, sugiero que consideren las siguientes observaciones:

1. la nota informativa es, en el contexto del periodismo contemporáneo, un texto breve, de lenguaje directo, de vocabulario preciso.

2. la nota debe descomponerse en párrafos, muchas veces en forma arbitraria.

3. es importante hacer un ejercicio de jerarquización de la información. No basta arrimar al texto una serie de datos. En todo caso, la labor del periodista es ordenar los datos o las informaciones de acuerdo a su relevancia, en un orden que denominamos "lógico periodístico": de lo más importante a lo menos importante.

4. vele bien por cumplir las instrucciones relacionadas al enfoque y la extensión. No basta con escribir bien; escribimos para publicar y, en ese sentido, debemos cumplir las expectativas trazadas para la publicación, aún cuando ésta sea hipotética.

5. debe tenerse en mente al lector y el carácter de la publicación.

6. la nota informativa no se riñe con el buen vocabulario y la imaginación, siempre y cuando prevalezca una proporción adecuada; en otras palabras, el sentido común y el apego a los hechos.

LFC

Educación usa “censuras de la peor calaña”

Catedráticos fustigan que Chardón prohíba libros, al estilo talibán

por MANUEL ERNESTO RIVERA / AP

Profesores universitarios arremetieron hoy contra el Departamento de Educación por censurar las obras literarias de cuatro autores puertorriqueños y un mexicano y coincidieron en que el gobierno muestra actitudes fundamentalistas similares a las del Talibán.

Los catedráticos de la Escuela de Comunicación de la Universidad de Puerto Rico Silvia Alvarez Curbelo, Magali García Ramis y Luis Fernando Coss criticaron que se hayan vedado en las escuelas públicas del país los textos “Antología personal”, de José Luis González; “El entierro de Cortijo”, de Edgardo Rodríguez Juliá, “Mejor te lo cuento: antología personal”, de Juan Antonio Ramos, y “Reunión de espejos”, una recopilación de ensayos por José Luis Vega. También fue retirado “Aura”, del mexicano Carlos Fuentes.

La justificación utilizada para prohibirlos es que contenían vocabulario y lenguaje “inaceptable, por ser extremadamente burdo y soez”.

“Estas cosas se dan en Afganistán bajo el Talibán”, dijo Álvarez Curbelo a Prensa Asociada.
La profesora recordó que la llamada “mala palabra” hay que valorarla en el contexto en que se pronuncia, pero ese vocablo en una obra literaria tiene su razón de ser.

“El uso de una mala palabra como parte de una obra de corrección estética, una obra de arte legítima en que el uso de la mala palabra no es gratuito, sino que es parte de la escritura del diálogo. Esta es una actitud de puritanismo de la categoría más simplona, hipócrita y me duele muchísimo que se esté propagando un fundamentalismo y una mojigatería que lo que hace es darle un tapaboca a la cultura y al arte”, dijo.

Se preguntó si lo próximo que va a prohibir el gobierno de Luis Fortuño es ver a la Venus de Milo “porque está desnuda”.

Álvarez Curbelo indicó que “la ola de puritanismo” que arropa a las agencias del gobierno “son un atentado a la cultura”.

“Estas son censuras de la peor calaña hechas por la gente desde la ignorancia y desde el miedo a la diferencia y miedo a la cultura, que es esa reserva de lo mejor del espíritu humano, el gusto por la palabra y por la inteligencia”, destacó.

En iguales términos se expresó la profesora García Ramis, quien se educó en un colegio católico en el cual leyó en escuela superior grandes obras como “Por quien doblan la campanas”, de Ernest Hemingway, y “Anna Karenina”, de Leo Tolstoy.

“Me preocupa mucho la injerencia de los talibanes cristianos en todos los departamentos de Puerto Rico, incluyendo Educación. Este tipo de mentalidad rechaza todo lo que es arte y solamente asocia lo sexual con lo impropio”, indicó.

“Ellos van a decidir que un joven de 18 años no puede leer “Aura”, de Carlos Fuentes, que es una de las grandes obras de la literatura del siglo XX, pero pueden escuchar a unos reclutadores militares que le enseñan a torturar a la gente poniéndole electricidad precisamente en los genitales”, sostuvo García Ramis.

Se refirió a que el Departamento de Educación está permitiendo la visita de las fuerzas armadas estadounidenses a las escuelas del sistema público a reclutar jóvenes para la guerra.
“Lo terrible es que están quitando “Aura”, “El entierro de Cortijo”, que es un ejemplo excelente de lo que es una crónica y en la crónica como en un documental tú pones a hablar a la gente como son. ¿Con qué las van a sustituir con Corín Tellado?”, cuestionó.

Recordó que en las excursiones los estudiantes van acompañados de sus maestras en los autobuses escolares cantando y bailando canciones de reggaetón que “son mucho más explícitas y más vulgares, eso se les permite y no se les corrige”.

El profesor Coss, quien fue director del mensuario Diálogo, también reaccionó airado con la censura que equiparó a lo que ocurría en los tiempos de la Inquisición.

“La descalificación moral o cultural, como se pretende en este caso, aspira a sentar un marco de referencia de lo que es bueno o malo, por lo que su efecto es controlar una conducta, afín de domesticar las almas, como se pretendía en la Inquisición”, dijo.

“No es casualidad que el primer gran acto cultural del imperio español en América fuera prohibir la circulación de novelas y descalificarlas como peligrosas”, destacó.

Contrario a los académicos, el secretario de Estado, Kenneth McClintock, defendió la acción del secretario Carlos Chardón.

En su página social en Facebook, McClintock indicó que se encontraba “alegre de que el secretario de Educación Chardón esté revisando el vocabulario fuerte en algunos libros asignados”.

DISCUTA: "Retiran libros con contenido sexual"

El DE entiende que son lecturas más apropiadas para el nivel universitario


por Sandra Caquías Cruz

Un niño que observa a sus padres en pleno acto sexual y, desde su óptica, describe con detalles lo que espía es parte del relato de uno de los libros que el Departamento de Educación (DE) tiene en su lista de textos de español.

El DE ordenó ayer remover el libro de la lista, preparada en 2008. Éste había sido asignado como complemento en el currículo de español de nivel superior.

Alan Obrador, oficial de prensa de la agencia, dijo que sólo se compró un ejemplar para una niña no vidente en una escuela de Moca, pero que el mismo no había sido entregado. Informó que son cinco los libros que sacarán de esa lista por contener “lenguaje y vocabulario inaceptable”.

“Mejor te lo cuento: Antología personal 1978 al 2005”, escrito por Juan Antonio Ramos, contiene la palabra de uso vulgar para el órgano sexual masculino y la explicación de un acto sexual.

Junto a “Mejor te lo cuento” salen del sistema de enseñanza pública: “El entierro de Cortijo”, de Edgardo Rodríguez Juliá; “Antología personal”, de José Luis González; “Reunión de espejos”, de José Luis Vega y “Aura”, de Carlos Fuentes, informó la agencia.

“De ninguna manera estamos censurando estos autores, sencillamente entendemos que son lecturas apropiadas para estudiantes de nivel universitario”, informó Carlos Chardón, secretario del DE, mediante su oficial de prensa.

Ana M. Marqués, directora del Centro Educativo para Ciegos e Impedidos de Puerto Rico, Inc., una empresa que se dedica a producir estos libros en el sistema braille y con letra agrandada para la población con impedimentos visuales, avisó al DE del contenido de los libros.

“Los directores de los programas del Departamento no supervisan los libros que le compran a los editoriales. Esto es panismo”, expresó Marqués, a quien el DE le compró, ahora en agosto, varios de esos libros adaptados para la personas con limitaciones visuales.

Marqués dijo que además encontró libros con errores ortográficos, de sintaxis e históricos, como decir que la capital de Polonia es Versalles. Destacó que los errores que le están enseñando a los niños también incluyen traducciones incorrectas del inglés al español, específicamente en los libros de salud.

“Eso es de conocimiento del señor Chardón”, indicó. Los libros en cuestión están incluidos en el “Resumen de los libros de texto y otros que se utilizan en los currículos vigentes – enero 2009”, un documento firmado por Carmen E. Sosa, entonces secretaria auxiliar interina de Servicios Académicos.

“¿Cómo es posible que esos libros no fueran revisados por la directora del programa de español?”, cuestionó Marqués.

Patricia Gutiérrez, de Editorial Plaza Mayor, a la que corresponde el libro “Mejor te lo cuento”, indicó que sólo enviaron dos copias de escritorio al DE para su evaluación. Indicó que el libro, el cual publicó en 2007, se encuentra en su primera edición. “El Departamento de Educación no nos han comprado (el libro)”, sostuvo.

publicado en El Nuevo Día